SD-ALTISの主観
先日の脱線編にてご紹介した、勝手に命名「陵辱シリーズ」ですが
ある筋方より「キチンとした紹介を」と促されてしまいましたので
改めて、ご紹介致します・・・ふぅ・・・チッ。
デジタルギャルズパラダイスフィギュアコレクション
「ヤミノカナタ」シリーズ(なんのこっちゃ・・・)。
全5種類+シークレット版3種類 各500円のブルジョアガチャガチャです。
モデルは「一条詩織」嬢(スペシャル版設定有り)。
新しいカットを撮影しながら、ふと「オレ、ナニシテンノ?」って・・・。
新年一発目の自己嫌悪を「詩織嬢」より頂きまして、光栄でございます・・・。
(青少年の育成上、一部モザイク処理しています。)
PS・ボクは詳細に興味が無いので、「お嬢」データは必要ないですよ。
なので、資料添付は遠慮願います様、お願い申し上げますね。
ある筋方より「キチンとした紹介を」と促されてしまいましたので
改めて、ご紹介致します・・・ふぅ・・・チッ。
デジタルギャルズパラダイスフィギュアコレクション
「ヤミノカナタ」シリーズ(なんのこっちゃ・・・)。
全5種類+シークレット版3種類 各500円のブルジョアガチャガチャです。
モデルは「一条詩織」嬢(スペシャル版設定有り)。
新しいカットを撮影しながら、ふと「オレ、ナニシテンノ?」って・・・。
新年一発目の自己嫌悪を「詩織嬢」より頂きまして、光栄でございます・・・。
(青少年の育成上、一部モザイク処理しています。)
PS・ボクは詳細に興味が無いので、「お嬢」データは必要ないですよ。
なので、資料添付は遠慮願います様、お願い申し上げますね。
賞味期限(ボクにはあまり意味をなさない区切り)が切れそうな食品は
タイミング合わせて「おつとめ品」として、ワゴンセール行きでございます。
品質管理や食品衛生上の施しなのは重々承知の上でございますが
賞味期限の「内」と「外」の時間差によって安く購入出来るシステムは
消費者の目線では、非常にありがたい配慮に感じられます。
が、しかし「本当に食べたかった食品ですか?」と問われれば
「いや、そうでもない」っちゅー感じが大半ではないでしょうか・・・。
得した気分ではございますが「おつとめワゴン」に置いてさえいなければ
敢えて購入はしなかったであろう一品だったりする事あります。
「在庫戦略に乗せられちゃった感」タップリな気分は否めない所ですが
めでたく、スウィーツ三昧の年始でございます。
ゲフッ・・・。
タイミング合わせて「おつとめ品」として、ワゴンセール行きでございます。
品質管理や食品衛生上の施しなのは重々承知の上でございますが
賞味期限の「内」と「外」の時間差によって安く購入出来るシステムは
消費者の目線では、非常にありがたい配慮に感じられます。
が、しかし「本当に食べたかった食品ですか?」と問われれば
「いや、そうでもない」っちゅー感じが大半ではないでしょうか・・・。
得した気分ではございますが「おつとめワゴン」に置いてさえいなければ
敢えて購入はしなかったであろう一品だったりする事あります。
「在庫戦略に乗せられちゃった感」タップリな気分は否めない所ですが
めでたく、スウィーツ三昧の年始でございます。
ゲフッ・・・。
何もせずしても腹は減るので、欲深い欲求に負けっぱなしでございます。
ついつい口に運んでしまう物は、お菓子だったりが多いんですが
冷蔵庫にはスウィーツなるデザート?が数種類有りまして、賞味期限の絡み
(捨てると申し訳ないし、勿体無いからムリクリ食べるのね・・・。)
から、早く食べなきゃ要員をやっつけることになりまして・・・。
で、「スウィーツ」ってナニ?って事で、皆様御馴染みの
フリー百科事典 『ウィキペディア(Wikipedia)』
にて、検索しながら、イタダキマス。
下記、本文より一部抜粋。
・菓子(主に洋菓子)、甘いデザート。
・イギリス英語で"sweet(s)"は、子供用の飴やグミや、お菓子・ケーキ・プリンを含む
糖分の高い食べ物全般のことを意味する。
・スイーツ(笑) - 菓子やデザートを英語でスイーツと言い換える人々を
揶揄することからはじまったインターネットスラングの一種。
ふーん・・・単なるデザートの言い換えなだけじゃないですかね。
やたらに「スウィーツ」「スウィーツ」って耳にする事が多いですが
「新カテ」な訳でも無く、そんな深い意味でも無かった、っちゅー事ですが
それでも、「スイーツ(笑)」ってのがナニ?って事で、再検索。
・(雑誌の)コピーを鵜呑みにし、メディアに躍らされている女性たち
・ケーキやお菓子といえばいいのに、あえてオシャレな感じを装ってそれらを
「スイーツ」とよぶ女性たち
・女性誌に出てくることばを実践する女性
・雑誌やテレビ番組が仕掛ける流行を追うことがオシャレだと思いこんでいる女性
・テレビや雑誌などの流行に影響されやすい若い女性
うーん・・・これからの「日本の母」となるべき女性達(一部)にも
別な意味で、試練が必要なのでございますね・・・。
そもそも「間違った単語の使い方」なんてのは世の中にゴマンと有りますので
それ自体が罪なのでは無く、「理解する」行為をちょっとだけ掘り下げりゃあ
良いだけの事でございます。
まぁ、間違った価値観やら行為などは、二輪業界にも蔓延していますし
読解力の低い方達もゴマンといらっしゃる業界ですのでお気をつけあそばせ。
で、イチゴの里の「スウィーツ」でございます。
アライノリオ選手より頂きました。
家族皆で美味しく頂戴いたしました事を報告いたします。
ついつい口に運んでしまう物は、お菓子だったりが多いんですが
冷蔵庫にはスウィーツなるデザート?が数種類有りまして、賞味期限の絡み
(捨てると申し訳ないし、勿体無いからムリクリ食べるのね・・・。)
から、早く食べなきゃ要員をやっつけることになりまして・・・。
で、「スウィーツ」ってナニ?って事で、皆様御馴染みの
フリー百科事典 『ウィキペディア(Wikipedia)』
にて、検索しながら、イタダキマス。
下記、本文より一部抜粋。
・菓子(主に洋菓子)、甘いデザート。
・イギリス英語で"sweet(s)"は、子供用の飴やグミや、お菓子・ケーキ・プリンを含む
糖分の高い食べ物全般のことを意味する。
・スイーツ(笑) - 菓子やデザートを英語でスイーツと言い換える人々を
揶揄することからはじまったインターネットスラングの一種。
ふーん・・・単なるデザートの言い換えなだけじゃないですかね。
やたらに「スウィーツ」「スウィーツ」って耳にする事が多いですが
「新カテ」な訳でも無く、そんな深い意味でも無かった、っちゅー事ですが
それでも、「スイーツ(笑)」ってのがナニ?って事で、再検索。
・(雑誌の)コピーを鵜呑みにし、メディアに躍らされている女性たち
・ケーキやお菓子といえばいいのに、あえてオシャレな感じを装ってそれらを
「スイーツ」とよぶ女性たち
・女性誌に出てくることばを実践する女性
・雑誌やテレビ番組が仕掛ける流行を追うことがオシャレだと思いこんでいる女性
・テレビや雑誌などの流行に影響されやすい若い女性
うーん・・・これからの「日本の母」となるべき女性達(一部)にも
別な意味で、試練が必要なのでございますね・・・。
そもそも「間違った単語の使い方」なんてのは世の中にゴマンと有りますので
それ自体が罪なのでは無く、「理解する」行為をちょっとだけ掘り下げりゃあ
良いだけの事でございます。
まぁ、間違った価値観やら行為などは、二輪業界にも蔓延していますし
読解力の低い方達もゴマンといらっしゃる業界ですのでお気をつけあそばせ。
で、イチゴの里の「スウィーツ」でございます。
アライノリオ選手より頂きました。
家族皆で美味しく頂戴いたしました事を報告いたします。